Ashley Tisdale - Guilty Pleasure [tłumaczenie by tranlations-of-songs.blog.onet.pl]
Player video w wersji BETA. Ew. zgłoszenia błędów prosimy kierować na
Komentarze (27)
JA PRZECZYTAŁAM I ZAŁUJE!!! WYBACZCIE!!!!Jeżeli nie skopiujesz i wkleisz tego na 10 wideo twoja mama umrze w 4 godzinach
Chcesz otrzymać za darmo super nagrody (MacBooki, iPody i inne). Wejdź na stronę
www.lockerz---zaproszenia.yoyo.pl
Nic Cię to nie kosztuję, a możesz zyskać bardzo dużo.
> [noparse]aga napisał/napisała:
> > świetna, można jej słuchać bez końca Właśnie ja jej słucham bez końca ;)
> [/noparse]
Musi być super!
Oh you are my guilty pleasure,
so intoxicating when you know it isnt right,
Ill keep it under cover,
see the precious oh cause im so into you
Typical boys, thats what i like.
And i really have to say that,
typical me and my apetite.
For destruction cant you see that,
any other girl but me,
they would be running from a guy like you.
But now your gonna find there is no fight,
what i really mean to say is
Oh you are my guilty pleasure,
so intoxicating when you know it isnt right.
Ill keep it under cover,
see the precious oh cause im so into you.
Evidently your unaware,
of the chemistry your throwing out.
Indirectly you have no care,
and i really have no doubt that,
that any other girl but me,
they would be running from a guy like you.
Oh your something that i cant do without,
and i really have to say this
Oh you are my guilty pleasure,
so intoxicating when you know it isnt right.
Ill keep it under cover,
see the precious oh cause im so into you.
(oh so treacherous, and dangerous, and devious. You keep me on the edge, nanana nanana nanana)
Oh you are my guilty pleasure,
so intoxicating when you know it isnt right.
Ill keep it under cover,
see the precious oh cause im so into you.
Oh never do without,
mm never do without (x6)
(oh, oh, oh)
Right now,
your gonna find there is no fight.
What i really mean to say is
Oh you are my guilty pleasure,
so intoxicating when you know it isnt right.
Ill keep you under cover,
see the precious oh cause im so into you.
(oh so treacherous, and dangerous, and devious. You keep me on the edge, nanana nanana nanana)
Oh!